Here's a picture I did a couple of weeks ago for Standpoint Magazine. It's to go with an article written by one of the judges of this year's Foreign Fiction Prize. He argues that even though fiction translated into English only accounts for about 3% of books published in Britain, this does not mean that they are necessarily any good!!
Some really big Norwegian literary names gets a pretty rough time in this article, and apparently the author will stay well away from any books with the words "Norway" or "Norwegian" in the future! Nice to work with a really juicy and opinionated text for a change, although I'll probably never work for Norwegian publishing again after this!